segunda-feira, 24 de maio de 2010

Certamente. / Certainly.


Em todas as vezes que tive dúvida, a dúvida sempre me venceu.
Sento na poltrona vermelho do canto da sala ainda em dúvida.
Descanso a cabeça no travesseiro duro em dúvida.
Tudo bem, o impulso me vence também,
e vez ou outra ele vence a dúvida,
então quer dizer que contra sentimento algum eu venço?
Pro amor nem gasto discurso,
pra raiva então...que sempre é pau a pau com o impulso.
Mas se fosse pra escolher qual não me dá nenhuma chance,
seria a dúvida, com certeza.

/

Every time I had doubt, doubt defeated me.
I sit on the red chair on the living room corner still in doubt.
I rest my head on the hard pillow in doubt.
All right, impulse defeats me as well,
and every now and then it beats doubt,
so does this mean that against no feelings at all I will win?
To love I won't even spend effort,
to anger then...that is always neck to neck with impulse...
But if I had to chose which one never gives me a chance,
it would be doubt, for sure.

Nenhum comentário: